Huvudsponsorers annonser

fazer

rettig

hs

gloria

Annonser från övriga samarbetspartners

S-gruppen

ahstrom

hbl

blue1

aktia

Vältä jonotus tauolla, varaa pöytä etukäteen. Tarjoilu kahdessa kerroksessa.

 

 

 

 

Tekstitys- ja tulkkauslaitteet saatavilla lippukassan vierestä

12.01.2012 klo 18:57
Nyt on mahdollista saada suomenkielinen tekstitys tekstitystaitteesta. Svenska Teatern on Suomen ensimmäinen teatteri, jossa laitteet otetaan käyttöön.

tekstitys

Kristina från Duvemålan ensi-illan myötä Svenska Teaternissa otetaan käyttöön uudet näytelmien tekstitys- ja tulkkauslaitteet. Langatonta lukulaitetta, noin 15 x 10 cm, pidetään esityksen aikana kädessä tai sylissä.

Se on tarkoitettu katsojille, joiden kuulo on alentunut tai jotka haluavat nauttia näytelmästä suomeksi tai englanniksi tekstitettynä. Laitteen käyttö ei vaadi minkäänlaisia teknisiä taitoja, on vain valittava kieli, ja teksti ilmestyy ruudulle automaattisesti.

?Svenska Teatern on Suomen ensimmäinen teatteri, jossa laitteet otetaan käyttöön, aiemmin ne ovat olleet käytössä lähinnä suurmusikaalien yhteydessä Lontoossa.

Huomaa! Tekstityslaitteita on rajallinen määrä ja kannattaa siksi varata etukäteen lipunoston yhteydessä. Tekstityspalvelu on ilmainen ja teatteri ei ole korvausvellvollinen mahdollisten teknisten häiriöiden sattuessa.

> Lisätietoa on saatavilla Showtranslations.com-sivustolta.

SUOMENKIELINEN TEKSTITYS

Kristina tekstitetään suomeksi, englanniksi ja ruotsiksi. Tekstityslaitteita on rajallinen määrä ja kannattaa siksi varata etukäteen teatterin lipunmyynnin kautta. Laite lunastetaan lippukassan vierestä ennen esitystä.

Tekstityspalvelu on ilmainen ja teatteri ei ole korvausvellvollinen mahdollisten teknisten häiriöiden sattuessa.

> Lisätietoa tekstityslaitteista

lippupiste

kalenteri

FACEBOOK-YSTÄVÄT

facebook

• Kaikki, mitä musikaalin
   ympärillä tapahtuu
• Ilmoitamme, onko lippuja jäljellä
• Uutisia, videoita, haastatteluja, kuvia